Ожог головного мозга
109-197
109. Эйлин О'Коннор О людях, котах и маленьких собаках
Обычные люди и необычные коты и собаки, живущие рядом с нами. Этот сборник – прекрасные рассказы о них. Кто бы ни был героем истории – любопытный, легкомысленный и очаровательный рыжий ли кот Матвей, уснувший в миске из-под холодца, или маленький мальчик Миша, подаривший старшей сестре на день рождения ведро одуванчиков, или одинокий и печальный Алексей Николаевич Арцыбашев, чьим верным товарищем неожиданно стал седой кактус в горшке – все они невероятно живые – дышащие, смешные, мечтательные, ищущие и находящие.
110. Эйлин О'Коннор О лебединых крыльях, котах и чудесах
Там, где горят алые лепестки, где ходит по свету одинокий человек с лебединым крылом, где жизнь мудрее и бесстыднее вымысла, рождаются маленькие истории. Отражение нашей повседневности, смешные и печальные, они – о нас с вами и о тех, кто делает реальность чуть более волшебной, чем она есть на самом деле.
111. Елена Михалкова Кто убийца, миссис Норидж?
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?
Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа – гувернантка выведет вас на чистую воду!
Это сборник потрясающих рассказов, посвященных расследованию английской гувернантки Эммы
112. Кэтрин Коути, Елена Клемм Страшный дар
1842 год. Юная Агнесс Тревельян, закончив обучение в пансионе благородных девиц, приезжает к своему единственному родственнику. Девушка ожидает, что ей придется скучать в провинциальном городке под присмотром старого пастора... Однако Джеймс Линден оказывается совсем не таким, каким его представляет себе Агнесс. А в городке кроется немало зловещих секретов, к тому же местные жители все еще верят в призраков и "соседей с холмов". Любопытная Агнесс пытается разобраться во всем происходящем, не подозревая, что подвергает свою жизнь смертельной опасности...
113. Кэтрин Коути, Елена Клемм Заговор призраков
Агнесс Тревельян становится свидетельницей покушения на жизнь королевы Виктории. Королева уцелела, злоумышленник скончался на месте, но Агнесс благодаря своему сверхъестественному дару успевает заметить: несостоявшимся убийцей управлял призрак в монашеском облачении! Только у пастора Джеймса Линдена, опекуна Агнесс, достаточно навыков для охоты на нежить, однако они даже не подозревают, какая страшная сила им противостоит. Расследование приводит то в Бедлам, знаменитую лечебницу для душевнобольных, то в покои премьер-министра, то в Букингемский дворец. Но какую цель на самом деле преследует таинственный монах и кто из смертных добровольно вступил в заговор призраков?..
114. Брэм Стокер Логово Белого Червя
В самом сердце `старой доброй Англии` оживают древние легенды о страшном чудовище - кровожадном белом драконе. Люди подозревают, что за истекшие тысячелетия дракон научился мимикрировать и вполне способен прикинуться очаровательной дамой в белом…
115. Брэм Стокер Леди в саване
Молодой человек, Руперт Сент-Леджер, неожиданно получает огромное наследство от своего дяди по материнской линии. Но для вступления в наследство ему необходимо выполнить несколько «странных» условий. Он должен прожить в загадочной стране — Синегории в течении полутора лет. И не просто провести там положенное условиями время, а принять деятельное участие в развитии страны и ее борьбе с враждебно настроенными соседями. После прибытия Руперт осматривает и обустраивает свой замок Виссарион, знакомится с народом, изучает обычаи страны. В одну из ночей к нему приходит девушка, облаченная в белый саван, которая просит его пустить согреться. Утром под крик петуха она вскакивает и, ничего не объяснив, скрывается. А мысли Руперта занимает только один вопрос:«Кто она? Вампир, нежить или призрак...»
116. Брэм Стокер Змеиный перевал
«Змеиный перевал» переведен на русский язык впервые – здесь, как и в других книгах мастера, история всепоглощающей любви разворачивается на фоне мрачных, мистических и полных загадок событий. Суровые пейзажи Северной Ирландии создают подобающие декорации таинственному и завораживающему действию.
117. Джозеф Шеридан Ле Фаню Зелёный чай
Письма доктора Хесселиуса своему другу профессору Ван Лоо из Лейдена (Голландия). В этих письмах Мартин Хесселиус рассказывает о том, как познакомился с преподобным Дженнигсом, а так же что терзает и не дает покоя старому священнослужителю. В этих письмах доктор излагает научные доводы о сложившейся проблеме.
118. Джозеф Шеридан Ле Фаню Кармилла
Купив роскошный замок в Штирии (Австрия), приезжая семья англичан, намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, с появлением которой дочь хозяина замка настигает неизвестная болезнь.
119. Джозеф Шеридан Ле Фаню Судья Харботтл
120. Джозеф Шеридан Ле Фаню Комната в отеле «Летящий дракон»
Одинокий англичанин, путешествующий по дорогам наполеоновской Франции, встречает обворожительную и прекрасную незнакомку. Эта встреча и положила начало многим удивительным, таинственным и весьма опасным приключениям...
121. Джозеф Шеридан Ле Фаню Дикон-Дьявол
Рассказчик отправляется в Ланкашир чтобы уладить вопрос раздела наследства своих клиентов. Предварительно он хочет навести справки об имении, в которое едет. Оказывается в Баруайк-Холле после смерти старого сквайра Бауза уже более двадцати лет никто не живёт кроме садовника и его жены.
122. Джозеф Шеридан Ле Фаню Близкий друг
Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течет спокойно и размеренно и вот, сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой и красивой мисс Монтегю. Все было бы хорошо, но Бартона начинает преследовать таинственный «Наблюдатель». Он повсюду ходит за ним по пятам невидимой тенью и шлет письма с угрозами. Ответ на вопрос «кто же этот мучитель?» таится в далёком прошлом капитана.
123. Уильям Коллинз Призрак Джона Джаго, или Живой покойник
Рассказ был написан автором во время его путешествия по Соединенным Штатам Америки и впервые опубликован периодическими изданиями Нью-Йорка и Лондона в конце 1873 года.
124. Уилки Коллинз Таинственное происшествие в современной Венеции
роман, повествующий об истории хладнокровно задуманного убийства двумя заговорщиками, один из которых - женщина.
125. Рекс Стаут Фер-де-Ланс
Вульф раскрывает связь между загадочными смертями итальянского эмигранта и университетского ректора.
126. Рекс Стаут Лига перепуганных мужчин
История о группе лиц, мальчишеская выходка которых во время учёбы в Гарварде превратила одного из учеников, некоего Пола Чапина, в инвалида. Став старше, они, повинуясь чувству вины, организовали так называемую Лигу искупления и стали помогать покалеченному. После того, как двое из них погибли, остальные члены Лиги стали подозревать, что в их смерти виновен Чапин. Они обратились за помощью к Вульфу.
.
127. Рекс Стаут Снова убивать
Вульфу предстоит разрешить два связанных друг с другом сложных дела — снять с сотрудницы крупной компании ложное обвинение в краже тридцати тысяч долларов и заставить британского лорда выплатить долг многолетней давности.
128. Рекс Стаут Красная шкатулка
Молли Лок умирает, съев отравленную конфету. С помощью следственного эксперимента Вульф выясняет, для кого предназначалась конфета, но не успевает предотвратить ещё одну смерть. Вульф вычисляет, кто убийца, но у него нет ни малейших доказательств. Все доказательства в красной шкатулке, но шкатулки-то и нет…
129. Рекс Стаут Слишком много поваров
Вульф, будучи известным гурманом, отправляется на встречу пятнадцати лучших в мире поваров. Когда одного из мастеров убивают, он расследует обстоятельства преступления, и спасает от тюрьмы повара-француза, на которого несправедливо падает обвинение. Гонорар — рецепт приготовления фирменных колбасок. Гудвин не на шутку влюбляется в красавицу-дочку подозреваемого, но отказывается от продолжения романтических отношений, утверждая, что женитьба положит конец его карьере.
130. Рекс Стаут Где Цезарь кровью истекал
Вульф везёт свои орхидеи на выставку, но его автомобиль терпит аварию. Вульф и Гудвин вынуждены искать помощи в расположенном поблизости доме. Возле дома — пастбище, на котором пасётся исполинский бык, чемпион породы. Этого быка уже купили для рекламной акции: в ближайшую пятницу должен состоятся пикник, на котором гостей будут угощать стейками из быка-чемпиона. Использование элитного быка на мясо вызывает нешуточное возмущение среди заслуженных скотоводов. Вдобавок один за другим гибнут два человека. В одном убийстве подозревается бык, во втором — Гудвин. Вульф показывает, что при работе вне кабинета ничем не уступает Шерлоку Холмсу в наблюдательности.
131. Рекс Стаут Только через мой труп
За помощью к Ниро Вульфу обращается некая Карла Ловчин с просьбой защитить её подругу, приехавшую из Черногории, от ложных обвинений в краже. Аргументом, заставляющим Вульфа взяться за дело, становится то, что девушка предъявляет документ, подписанный самим Вульфом, много лет назад. Это документ об удочерении.
132. Рекс Стаут Завещание
Родственники умершего миллионера обнаруживают, что он переписал завещание и оставил всё своё состояние любовнице Наоми Карн. Они нанимают Вульфа, чтобы тот убедил Карн отказаться от части денег, но Вульфу приходится искать убийцу.
133. Рекс Стаут Горький конец
Фриц Бреннер, повар Вульфа, заболел гриппом. Вульф и Гудвин питаются консервами. Открывают одну банку, а там паштет щедро приправлен хинином. Вульф приходит в ярость. Он начинает собственное расследование, чтобы открутить голову злодею, осмелившемуся на такую «совершенно неприемлемую» шутку! Не успел Вульф приступить к делу, как к нему является племянница владельца предприятия, где производят злополучный паштет, и жалуется, что кто-то хочет разорить её дядю, добавляя в деликатес горький хинин.
134. Рекс Стаут Чёрные орхидеи
Вульф околачивается на выставке цветов, изнывая от зависти. Предмет его вожделения — три куста восхитительных чёрных орхидей, выведеных Льюисом Хьюиттом. Вульф готов опуститься до пресмыкательства перед миллионером-цветоводом, ради малюсенького отростка. Но вот на выставке убивают некого Гарри Гулда, а улики указывают на самого Хьюитта. Ниро Вульф соглашается найти настоящего убийцу. Сыщик запрашивает с Хьюитта невероятный гонорар, причем, вопреки собственным правилам, взимает плату до начала расследования. Теперь гонорар — все три уникальные куста, причём в целости и сохранности, и чтобы ни одна почка не пропала!
135. Рекс Стаут С прискорбием извещаем
Бэсс Хадстон нанимает Вульфа для выяснения, кто рассылает анонимные письма, порочащие её репутацию. Вульф отправляет Гудвина в дом Бэсс, разведать обстановку. Обстановка самая непринуждённая: Гудвин играет в салочки с шимпанзе, спотыкается о живого крокодила, а Бесс случайно ранит палец на ноге об осколок разбитого стакана. Это в пятницу, а во вторник Бэсс умирает от столбняка, попавшего в ранку. Вульф подозревает убийство, хотя даже в полиции этому не верят.
136. Рекс Стаут Смерть там ещё не побывала
Идёт Вторая Мировая война. Арчи Гудвин становится майором Гудвином. Вульф забрасывает кулинарию и орхидеи, занимаясь физкультурой. Он решил отправиться на фронт, истреблять фашистов своими руками. Однако армии нужны не руки, а мозги Вульфа. Майор Гудвин получает задание командования: вправить вульфовы мозги на место. Но Вульф, как всегда, невыносимо упрям и доводы просто не слышит. Гудвину ничего не остаётся, как сфабриковать против себя улики совершившегося преступления — убийства молодой девушки. Прочитав в газете об аресте «помощника знаменитого Ниро Вульфа», Вульф приходит в ярость. Физкультура немедленно уступила место кулинарии, а мозги переключились на расследование преступления.
137. Рекс Стаут Смертельная ловушка
Вульф вместо пресс-папье использует боевую гранату увеличенной мощности, а майор Гудвин отправляется на свидание к девушке-сержанту. Заглянув по старой привычке в платяной шкаф, майор обнаруживает там подслушивающего лейтенанта. От побоев лейтенанта спасает лишь заступничество сержанта. На этот раз Вульф работает на армию. Разоблачён высокопоставленный чиновник, заодно натянут нос контрразведке.
138. Рекс Стаут Требуется мужчина
Визитер показывает Вульфу анонимное письмо с угрозой убийства. Он надеется на защиту знаменитого детектива. Вульф отказывается наотрез, мотивируя тем, что охрана людей — не его профиль. Он «успокаивает» визитера заявлением, что если кого-то хотят убить, то, как правило, убивают — и рекомендует нанять телохранителя. Но на следующий день несостоявшегося клиента убивают вместе с телохранителем, а Вульф получает письмо с аналогичным текстом. Меры, которые принимает Вульф для собственной безопасности, сбивают с толку даже видавшего виды Гудвина.
139. Рекс Стаут Вместо улики
К Вульфу на приём приходит некий Юджин Пур, с супругой, и заявляет, что его партнёр Кон Блейни хочет выжать его из совместного бизнеса, а в случае отказа — убить. Он считает свою смерть практически неизбежной, а Кона Блейни достаточно умным, чтобы избежать наказания. Задача Вульфа в том, чтобы в случае гибели клиента рассказать об этом разговоре полиции. В тот же вечер по радио сообщают, что Юджин Пур погиб у себя дома, от взрыва. Теперь Вульфу, чтобы отработать гонорар, требуется всего-навсего сообщить полиции о проишедшем накануне визите. Однако Вульф не уверен, что всё настолько просто.
140. Рекс Стаут Умолкнувший оратор
Между всесильной Национальной Ассоциацией промышленников США (НАП) и правительственной структурой Бюро регулирования цен (БРЦ) идёт война. Первой жертвой пал Ченни Бун, глава БРЦ. Он убит за несколько минут до своего выступления на конференции НАП. Представители НАП нанимают Вульфа для поиска убийцы, надеясь, что общественное негодование перекинется с персон этих акул капитализма (и НАП в целом) — на конкретного убийцу. Однако прямо на пороге вульфова дома происходит ещё одно убийство. На этот раз жертва — секретарь убитого Буна, Фиби Гантер. Арчи флиртует с племянницей погибшего, красавицей Ниной Бун. Кремера снимают с должности, а Вульф дерётся с его преемником. И всё это из-за пропавшего диктофонного валика, записаного Буном за несколько часов до смерти!\
141. Рекс Стаут Прежде, чем я умру
У гангстера по имени Перрит — сложные семейные проблемы. Он хочет спасти жизнь своей дочери от неизбежных гансгтерских разборок, поэтому идёт на хитрость. Он нанимает некую девицу, чтобы она изображала его дочь. Та, пользуясь, безвыходным положением Перрита, стала вымогать у «отца» крупные суммы денег. Задача Вульфа в том, чтобы поумерить её аппетиты, одновременно не раскрыв тайну. Гудвин волочится за настоящей дочерью мафиози и знакомится с неким гансгтером — своим тёзкой.
142. Рекс Стаут Слишком много женщин
Крупная корпорация нанимает Вульфа, чтобы тот расследовал обстоятельства гибели одного их работника, которого сбила машина. Гудвин отправляется на недельку в операционный зал корпорации, под видом нанятого сотрудника, чтобы ознакомиться с обстановкой изнутри — и немедленно влюбляется в бывшую невесту погибшего. Когда под колёсами автомобиля умирает ещё один сотрудник корпорации, всем становится ясно, что случайностью объяснить первую смерть нельзя.
143. Рекс Стаут Оживший покойник
Клиентка Вульфа, начинающий модельер и стилист одежды, утверждает, что видела среди зрителей своего дядю Поля. Известно, что дядя Поль покончил с собой, прыгнув в гейзер Йеллоустоунского национального парка. Вульф договаривается с девушкой: если на ближайшей демонстрации она вновь увидит человека, похожего на её дядю, то подаст условный знак. Но неизвестный так и не появился. Зато в ателье находят его труп, а подозрения в убийстве падают на клиентку Вульфа…
144. Рекс Стаут Одна пуля — для одного
По поручению сразу пятерых клиентов Вульф расследует загадочную смерть дизайнера Зигмунда Кейса. Кейса застрелили во время конной прогулки. Эти пятеро хотят свалить вину на шестого, однако оказывается, что мотив убийства есть у каждого из пятёрки, а вот алиби нет ни у кого!
145. Рекс Стаут И быть подлецом
Одному из гостей радиопередачи, идущей в прямом эфире, вместо рекламируемого напитка достается яд. Гудвину приходится приложить немало усилий, чтобы Вульф был нанят для расследования этого убийства, и ещё больше усилий, чтобы заставить Вульфа работать. Впервые упоминается Арнольд Зек.
146. Рекс Стаут Повод для убийства
По просьбе Марко Вукчича, своего друга, Вульф спасает от тюрьмы бывшего кулинара Вирджила Пампу, которого несправедливо обвинили в убийстве, и вычисляет настоящего преступника.
147. Рекс Стаут Дверь к смерти
У Теодора заболела мать и он отпросился навестить её. Перед отъездом встаёт вопрос, кому, кроме Теодора, можно доверить драгоценные орхидеи. Теодор рекомендует талантливого и старательного цветовода Энди Красицкого. Вульф отправляет Красицкому письмо, но ответа нет. Вульф выкарабкивается из своего уютного дома, и едет к Красицкому сам. Они с Гудвином успевают как раз вовремя. В оранжерее обнаружен труп девушки, а Энди обвинён в её убийстве. Вульфу приходится продираться сквозь кусты, форсировать по пояс ледяной ручей, и вламываться в дома, только для того, чтобы снять с Красицкого обвинение!
148. Рекс Стаут Второе признание
Богачу Сперлингу нужны доказательства того, что Луис Рони, ухажёр его дочери — коммунист. Он уверен, что владея такими доказательствами, он сможет отговорить дочь от продолжения романа. Сперлинг обращается к Вульфу, тот уже готов взяться за дело… Но неожиданно Вульф получает недвусмысленное предупреждение, что слегка поторопился с согласием: оранжерею на крыше особняка расстреливают из пулемётов. Вскоре Рони убивают, а его смерть оказывается связана с загадочным королём преступного мира — Арнольдом Зеком.
149. Рекс Стаут Пистолет с крыльями
В день, когда Пегги Майон и Фред Вепплер поняли, что любят друг друга, случается несчастье. Умирает муж Пегги, Альфредо Майон. Полиция убеждена, что это самоубийство — и благополучно закрывает дело. Но вдова и её любовник, вместо того, чтобы наслаждаться счастьем и наследством, подозревают друг друга. Дело в том, что оба соврали полиции. Револьвера, из которого был убит Альфредо, рядом с телом не было. Они обращаются к Вульфу, чтобы тот раскрыл преступление, и таким образом устранил возникшее между ними недоверие. Вульф начинает расследование с того, что закладывает влюблённых Кремеру и отправляет клиентов за решётку!
150. Рекс Стаут Дело о скрученном шарфе
Вульф собирает у себя дома членов Манхэттенского цветочного клуба. Пока любовались орхидеями, кто-то задушил в вульфовом кабинете одну из гостей, Синтию. Кремеру это даёт повод опечатать, как место преступления, кабинет Вульфа. Недоступность любимого кресла пробуждает в Вульфе невероятный разлив жёлчи. В отместку вся полиция, с Кремером во главе, выставляется на посмешище! Не смешно одному только Гудвину: он получает пулю в плечо.
151. Рекс Стаут В лучших семействах
Миссис Рэкхем нанимает Вульфа, чтобы тот выяснил, откуда у её молодого мужа появляются крупные суммы денег. Когда клиентку убивают, Вульф вновь сталкивается со злым гением Арнольдом Зеком и принимает решение навсегда покончить со своим давним противником.
152. Рекс Стаут Убийство полицейского
К Гудвину является милая семейная пара. Он — швейцар, она — маникюрша в парикмахерской, где Гудвин и Вульф стригутся. Дело в том, что супруги живут в США с нарушением иммиграционного законодательства. А тут в парикмахерскую пришёл полицейский, и стал задавать разные вопросы. Муж и жена настолько перепугались, что дали дёру, как только коп отвернулся. Гудвин отправляется на разведку, и что оказывается? Некий полицейский, расследуя дело о наезде на женщину, оказался настолько глуп и тщеславен, что не сообщил начальству о найденной улике. Теперь сыскарь валяется в подсобке, заколотый ножницами в сердце, а полиция не может догадаться, как его в эту парикмахерскую занесло. Азбукой сыска является то, что с места преступления прежде всего удирает виновный, поэтому полиция с ног сбилась, разыскивая семейную пару, которая сидит в гостиной вульфова дома!
153. Рекс Стаут Малый и мартышка
Издатель комиксов является к Ниро Вульфу и просит «одолжить» ему Арчи Гудвина вместе с пистолетом. Оказывается, у него из стола пропал пистолет «Марли». Замысел клиента таков: когда Гудвин в присутствии домочадцев достанет из ящика стола свой «Марли» (предварительно туда подложеный), похититель выдаст себя. Однако в тот же вечер был застрелен один из художников, рисовавших комиксы, причём не из пропавшего оружия, а из пистолета самого Гудвина.
154. Рекс Стаут Прочитавшему — смерть
Впервые с этим делом Вульф и Гудвин знакомятся, когда Кремер показывает им листок бумаги с именами вымышленных людей. Список был найден среди бумаг погибшего юриста. Проходит полтора месяца, к Вульфу обращается мужчина — безутешный отец погибшей накануне девушки… Убийца хитёр, умён и очень осторожен. Он уничтожает не только главную улику — рукопись неопубликованного романа, но и всех, кто эту рукопись видел. Ему почти удаётся запутать следы… настолько, что прокуратура и полиция уже готовы закрыть дело, и больше к нему не возвращаться… Но Вульф посылать счёт клиенту не торопится — у него, как всегда, своё мнение.
155. Рекс Стаут Не рой другому яму
Сын владельца крупной корпорации Артур Рекел — коммунист. По крайней мере, ходят такие слухи. А тут появляется слух, что на самом деле Артур — агент ФБР, засланный в компартию для сбора сведений. Слухи слухами, но Артуру подсовывают самый настоящий цианистый калий, да ещё прямо во время ужина с товарищами. Мать Артура нанимает Вульфа для расследования, поскольку полиция зашла втупик, а ФБР от Артура Рекела (да и всего этого дела) открещивается.
156. Рекс Стаут Это вас не убьёт
Парижский кулинар Мондор приезжает в гости к Вульфу и просит его показать американскую национальную игру номер один — бейсбол. Ублажать гостя — святой долг хозяина. Так Мондор и Вульф, прихватив Гудвина в качестве спортивного комментатора, оказались на стадионе. С самого начала игра пошла не так. Вульфу приходится сидеть на деревянной скамье, а «Гиганты», кумиры Гудвина, ползают по полю, как пьяные. Позже оказалось, что они действительно одурманены барбитуратами, а один из игроков команды найден мёртвым в душевой. Вульф находит единственное на стадионе удобное для себя кресло, прочно в него садится (вытряхнув оттуда владельца стадиона) — и приступает к пререканиям с полицией. Гудвин как очумелый носится по городу в поисках убийцы.
157. Рекс Стаут Игра в бары
Присцилла Идс просит Вульфа на неделю спрятать её у себя в доме. Вульф находит, что такая просьба «совершенно неприемлема», и выставляет квартирантку на улицу. Девушка отправляется к себе домой и погибает. Она — наследница гигантской корпорации. Слишком многим её смерть выгодна. Арчи Гудвин, видя, что его шефу на происшедшее наплевать, начинает собственное расследование. При этом он умудряется дать повод лейтенанту Роуклиффу упрятать себя за решётку. Формулировка: «выдавал себя за полицейского и препятствовал следствию». Вульфу приходится объявить Арчи Гудвина своим клиентом, чтобы вытащить его из тюрьмы и продолжить расследование.
158. Рекс Стаут Приглашение к убийству
Герман Луэнт обращается к Вульфу с очень странной просьбой. Определить, кто из трёх красавиц, живущих в доме его свояка, Теодора Хака, очаровал Хака настолько, что он готов на ней жениться. Пикантности ситуации добавляет то, что Хак — вдовец, был женат на сестре Луэнта и унаследовал от неё громадное состояние. В свою очередь, покойная унаследовала состояние от отца, который в завещании велел сестре заботится о брате, но не выделил Луэнту ни цента. Клиент Вульфа надеется, что если ему удастся подружиться с будущей женой Хака, он обеспечит себе безбедное существование и впредь. Беда в том, что он не может волочиться сразу за тремя, поэтому он и обратился к Вульфу.
159. Рекс Стаут Золотые пауки
На приём к Вульфу приходит соседний мальчишка, Пит Дроссос. Обычно таких «клиентов» Гудвин даже не пускает на порог, но в тот день ему захотелось поддразнить Вульфа. Пит рассказывает историю о женщине за рулём кадиллака. Щека женщины расцарапана, она перепугана, а её пассажир тыкает ей под ребро пистолет. Женщина одними губами и мимикой просит Пита позвать полицию. На следующий день подростка сбивает машина. Пит Дросос, придя в сознание перед смертью, даёт своей матери указание отдать Вульфу содержимое своей копилки. Вульфу приходится искать убийцу мальчика. Его гонорар на этот раз — четыре доллара тридцать центов.
160. Рекс Стаут Без улик
К Вульфу приходит письмо от некоего математика, Лео Хеллера, с предложением встретиться и обсудить одну проблему. Хеллер прославился тем, что с помощью теории вероятности может весьма достоверно предсказать некоторые события — начиная от исхода президентских выборов, кончая указаниями, где искать потерянный кошелёк. Вульф, считающий Хеллера шарлатаном, отказывается наотрез, хотя Гудвин не видит ничего дурного, чтобы выслушать его. Арчи отправляется к Хеллеру на квартиру и обнаруживает там труп.
161. Рекс Стаут Когда человек убивает
К Вульфу является молодая пара и рассказывает невероятную историю. Кэролайн получила официальное сообщение о том, что её муж Сидни убит на войне в Корее. Она успела унаследовать часть состояния, встретила молодого человека Обри, полюбила его, и вышла за него замуж. Но убитый на войне Сидни появляется в Нью-Йорке, живой и здоровый, и требует обратно свою жену и капиталы! Гудвин отправляется на встречу с корейским ветераном, но находит его труп в гостиничном номере.
162. Рекс Стаут Чёрная гора
Марко Вуктича, старинного друга Вульфа, убивают. Дочь Ниро Вульфа, Карла, отправляется по следам убийцы Вуктича, но гибнет сама. Вульф и Гудвин отправляются в Черногорию. Задача осложняется тем, что просто найти убийцу недостаточно — им необходимо сдать его в руки американскому правосудию и обеспечить сохранность улик. Вульф ночует в стоге сена, а Гудвин воочию видит дом, в котором родился Вульф.
163. Рекс Стаут Всех, кроме пса, — в полицию!
Посетитель по ошибке прихватывает плащ Гудвина, оставив свой плащ на вешалке в прихожей вульфова особняка. Гудвин отправляется к раззяве за своим плащом. Совершить обмен Гудвин не смог, по той причине, что любитель чужих плащей превратился в труп. Зато Арчи привел клиента. Теперь клиент Вульфа — здоровенный лабрадор. Клиент днём валяется на любимом ковре Вульфа в кабинете, а ночью идет спать в подвал к Фрицу. Вульф хочет разгадать убийство хозяина пса, чтобы оставить собаку себе!
164. Рекс Стаут Последний свидетель
Вульф вызван в суд в качестве свидетеля. Судят Леонарда Эша. Предъявленное обвинение — убийство телефонистки Мэри Виллис. Леонард Эш приходил к Вульфу два месяца назад, но Вульф отказался вести его дело и выставил. Прямо во время допроса свидетелей Вульф встаёт… и сбегает из зала суда, хотя следующая очередь выступать — его. Несмотря на увещевания Гудвина, Вульф ринулся на место преступления. Он намерен представить суду неоспоримые доказательства, что Эш невиновен. На самом-то деле Гудвин убеждён, что Вульф слинял по другой причине. Просто ему надоело сидеть на жёсткой деревянной скамье и нюхать духи сидящей рядом женщины!
165. Рекс Стаут Не позднее полуночи
Парфюмерная компания проводит конкурс. На финальном этапе убивают одного из организаторов и похищают из его бумажника ответы на последние вопросы. Подозрение падает на всех пятерых финалистов, и Вульфу поручают вернуть листок с ответами. Хотя Вульф убежден, что похититель ответов и убийца — одно лицо, его заданием является не поиск убийцы, а замятие скандала.
166. Рекс Стаут Иммунитет к убийству
Посол Келефи приезжает в США для проведения важнейших переговоров о концессиях. Претенденты на концессии встречаются с Келефи на даче одного из бизнесменов. Посол высказал желание отведать знаменитой вульфовой «форели по-техасски». Вульф рыпнулся было отказаться, но на него надавил сам Госсекретарь США! Таким образом, Вульф присутствует на переговорах в качестве повара, а Гудвин — в качестве водителя повара. Переговоры идут тяжело, сопровождаются провокациями, интригами и мелкими пакостями… а тут ещё одного из гостей убивают. Местные следователи, ошалев от высокого статуса подозреваемых, пытаются переложить ответственность на Вульфа и Гудвина. Однако у Вульфа, как всегда, и своё мнение… и свои способы вести следствие!.
167. Рекс Стаут Окно к смерти
Невероятная история об убийстве с помощью мороженого.
168. Рекс Стаут Слишком много сыщиков
Арчи Гудвин вынужден доставить Ниро Вульфа в Олбани, на заседание комиссии штата Нью-Йорк. Эта комиссия расследует обстоятельства прослушивания (как оказалось, незаконного) телефонных разговоров. Такое нарушение законодательства может стоить Вульфу и Гудвину потерей лицензии. Туда же вызваны ещё семеро лицензированных сыщиков, по аналогичному обвинению. К ярости Вульфа, жить ему приходится в местной гостинице, а питаться в местном ресторане. Но риск потерять лицензию из-за незаконного прослушивания отходит на второй план, когда в одной из комнат, где идет следствие, находят труп свидетеля обвинения, а подозрение падает на самого Вульфа!
169. Рекс Стаут Знают ответ орхидеи
Джеймс Хэролд нанимает Вульфа для поисков сына Пола, которого много лет назад выгнал из дома. В ходе поисков выясняется, что Пол Хэролд осуждён за умышленное убийство и уже ожидает свидания с электрическим стулом. Вульф считает, что поскольку Пол найден, его миссия закончена. Он намерен получить гонорар. Но Гудвин убеждает его продолжить расследование. Интуиция Гудвина утверждает, что осуждённый невиновен.
170. Рекс Стаут Рождественская вечеринка
Когда нет никаких дел, оба детектива развлекаются тем, что изводят, допекают, и достают друг друга. Близится Рождество, Гудвина пригласили на вечеринку. Но Вульфу приспичило отправиться на Лонг-Айленд, на встречу с английским цветоводом. Само собой, Гудвин необходим ему, чтобы вести машину и делать записи. Взбешённый Гудвин подсовывает Вульфу под нос официальный документ — разрешение на его, Арчи Гудвина, брак с красавицей Марго Дики. Отделавшись от Вульфа таким образом, Гудвин прибывает на вечеринку, и обнаруживает за стойкой бара огромного Санта-Клауса, исполняющего роль бармена. Пока все пили шампанское, хозяин вечеринки, Курт Боттвайль скоропостижно скончался от цианида, оказавшегося у него в стакане!
171. Рекс Стаут Пасхальный парад
Вульф, изнывая от зависти, уговаривает Гудвина выкрасть побег уникальной розовой орхидеи, выведенной цветоводом-соперником. Конечно, Гудвин не такой простак, чтобы заниматься разбоем самому, он нанимает бомжа. Самое подходящее время — во время пасхального шествия. Жена соперника выходит из церкви, на её груди приколота розовая орхидея. Через несколько минут после кражи цветка женщина умирает. Полиция уверена, что убийца и похититель цветка — одно лицо. Вульфу приходится раскрыть это убийство, тщательно скрывая своё соучастие в краже цветка!
172. Рекс Стаут Праздничный пикник
Ниро Вульфа уговорили прочитать речь на профсоюзном собрании ресторанных работников. Речь была прочитана, и даже вызвала аплодисменты. Собрание проходит на лужайке, а для участников установлены палатки. Один из организаторов почувствовал себя плохо, и прилёг в палатке отдохнуть. Гудвин, заглянув проведать больного, обнаруживает, что у того из спины торчит нож, да так, что пробито сердце! Вульф, узнав об этом, намеревается немедленно слинять к себе домой, к любимому креслу и пиву. Как известно, его из любимого кресла не выдернуть даже танком. Но не тут то было: у полиции свое мнение, как великому детективу следует провести этот вечер!
173. Рекс Стаут Если бы смерть спала
Мультимиллионер Отис Джарел нанимает Ниро Вульфа, дабы тот уличил человека, передающего важную деловую информацию конкурентам. Для этого Арчи Гудвин переезжает в дом к Джарелу, якобы являясь его новым секретарём, хотя на самом деле строит глазки племяннице Джарелла. Через два дня предыдущего секретаря Джарела убивают, а полиция интересуется: каким образом Гудвин заранее пронюхал об убийстве?
174. Рекс Стаут Убийство — не шутка
Флора Галлен нанимает Вульфа, чтобы он помог избавится от некой Бьянки Фосс. Бьянка распоряжается в ателье её брата, модного кутюрье Алека Галлена, как у себя дома. Она вмешивается в бизнес, увольняет закройщиков, затевает безумные, явно провальные проекты и так далее. Вульф говорит с Бьянкой по телефону, но слышит удар и стон. Вроде можно зафиксировать точное время преступления, но Вульфу это кажется слишком простым… и, следовательно, слишком подозрительным.
175. Рекс Стаут Бокал шампанского
Знакомый Арчи Гудвина, сославшись на болезнь, просит подменить его на званном вечере в богатом доме. Цель вечеринки — благотворительность, но со странным вывертом. Приглашёны одинокие матери, родившие, не выйдя замуж. Их кавалеры — молодые холостяки из высшего общества. Одна из приглашённых девушек выпивает бокал шампанского и умирает. Гудвин единственный, чьи показания не дают объяснить проишествие как самоубийство. Ему приходится выдержать беспрецедентное давление от сильных мира сего. Его закадычный противник, сержант Перли Стеббинс, демонстрирует чудеса наблюдательности.
176. Рекс Стаут Смертельный плагиат
За короткий срок несколько успешных писателей пали жертвой мошенничества. Схема трюка проста: писателю вручают судебный иск, в котором сюжет его бестселлера объявляется плагиатом. В результате обыска у обвиняемого действительно находят черновик с изложением сюжетной линии. После этого истец (каждый раз подставное лицо) предлагает пойти на мировую сделку — заплатить часть суммы, заявленой в судебном иске. Сами жертвы утверждают, что сюжет они придумали сами, а черновик был подброшен. Ниро Вульф берётся обнаружить настоящего махинатора, но дело о плагиате превращается в дело об убийстве.
177. Рекс Стаут Третий способ для убийства
Молодая девушка Майра Холт просит Гудвина помочь ей выиграть пари… Проблема в том, что Гудвин только что, в очередной раз, уволился от Вульфа. Поэтому он вынужден консультации с клиенткой проводить на ступеньках крыльца вульфова дома. А тут ещё невесть откуда взявшийся полицейский патруль заглядывает в такси, стоящее перед крыльцом, и обнаруживает в нём труп!
178. Рекс Стаут Отрава входит в меню
Десять гурманов, под предводительством цветовода Хьюитта, приглашают Ниро Вульфа на обед. Собственно, им понадобился повар Вульфа — Фриц Бреннер, чтобы приготовить обед. Всего едоков двенадцать, потому что, кроме Вульфа, на обеде присутствует Гудвин. Сервировать столы должны двенадцать специально нанятых красавиц-актрис. Обед с самого начала не заладился. Сначала сосед Гудвина, Винсен Пайл, обругал орхидеи Вульфа, потом начал морщиться, как будто ему в сметану песку подсыпали… а потом взял, да и умер!
179. Рекс Стаут Убийство на родео
Лили Роуэн организует родео прямо на улице Нью-Йорка… но одного из гостей находят убитым, а Лили нанимает Вульфа для поиска убийцы.
180. Рекс Стаут Слишком много клиентов
К Гудвину является некий тип, представляется Томасом Дж. Йигером. Он хочет знать, кто ведёт за ним слежку. Работа пустяковая. Гудвин инструктирует заказчика, расставляет оперативников… но клиент не является на операцию. Взбешённый Гудвин отправляется посчитаться с невежей. Оказывается, что у Томаса Йигера уважительная причина — он был убит за два часа до заказа операции! Гудвин понимет, что расследование было инспирировано самозванцем. Ему предстоит обзавестись клиентом, и поставить западню для убийцы. Не менее сложно заставить Вульфа начать шевелить мозгами.
181. Рекс Стаут Подделка для убийства
К Вульфу является мисс Хетти Энис. Мисс Энис, хоть и выглядит бомжихой, а ведёт себя нелепо, тем не менее у неё — золотое сердце и твёрдый характер. Она владелица старого дома, где много лет живут артисты театров, оказавшиеся на мели. В своём доме мисс Энис находит пачку долларов… слишком похожих на фальшивые. Она нанимает Вульфа вовсе не для поиска фальшивомонетчиков, нет. Она хочет, чтобы Вульф, ни много ни мало, посадил полицию в лужу! Потому что у Хетти с полицией свои счёты.
182. Рекс Стаут Смерть демона
К Вульфу записывается на приём Люси Хейзен, с просьбой выслушать её. Люси начинает с того, что выкладывает на стол револьвер. Затем она признаётся, что давно хочет пристрелить своего мужа, Барри Хейзена, вот из этого самого револьвера. Она говорит, что теперь, когда она излила душу, она сможет НЕ убивать мужа. Пока Вульф показывает посетительнице орхидеи, Гудвин включает радио… и слышит сообщение о том, что Барри Хейзен убит сегодня утром выстрелом в спину!
183. Рекс Стаут Окончательное решение
К Вульфу обращается Элтэя Вэйл и утверждает, что её муж Джимми был похищен с целью выкупа. Она заверяет, что готова выполнить все требования похитителей и отдать им деньги. Тогда Вульф выражает удивление в своей необходимости. Элтэя объясняет наём детектива опасением, что похитители, получив требуемую сумму, немедленно убьют мужа. В этом случае Вульфу следует найти похитителей и убийц. Однако Вульф сразу начинает подозревать неладное, несмотря на то, что похищеный Джимми Вэйл, после уплаты выкупа, благополучно вернулся домой.
184. Рекс Стаут Убей сейчас — заплатишь потом
Старик Пит Васоз, чистильщик обуви, приходит в дом Ниро Вульфа три раза в неделю, чтобы надраить обувь обитателям особняка. В тот день он пришёл на час раньше, сильно удручённый. Он рассказал Вульфу и Гудвину, что только что видел труп другого своего клиента, Денниса Эшби. Мистер Эшби выпал из окна. На следующий день Пит Васоз тоже найден мёртвым. Вульф не сомневается, что оба «несчастных случая» взаимосвязаны и являются убийством.
185. Рекс Стаут Вышел месяц из тумана
Вульф всегда был привередлив в одежде. А тут он случайно капнул на галстук соусом во время ланча. Вульф снимает галстук и кладёт на письменный стол, а сам поднимается в оранжерею. В его отсутствие в особняк приходит Берта Аарон, а Гудвин предлагает её выслушать. Берта рассказывает, что работает в некой юридической фирме, и подозревает одного из компаньонов фирмы в контактах с противной стороной. Пока Гудвин ходил наверх доложить о посетительнице, Берту кто-то удушил. Прямо в кабинете у Вульфа, вульфовым же галстуком, испачканом в соусе .
186. Рекс Стаут Гамбит
Во время сеанса одновременной игры отравлен гроссмейстер Пол Джерин, все факты указывают на успешного предпринимателя Мэтью Бланта. Дочь Бланта уверена в невиновности отца и просит Вульфа разыскать настоящего убийцу. Гудвин вычисляет убийцу раньше Вульфа… и Вульф увольняет Гудвина за такое «совершенно неприемлемое» нарушение субординации!
187. Рекс Стаут Охота за матерью
Люси Воэн, вдова, обнаруживает в холле своего дома младенца. Среди пелёнок записка, что отцом ребёнка является её покойный муж. Люси нанимает Вульфа для поиска матери подброшенного ребёнка, но свидетели гибнут один за другим! Гудвин влюбляется в Люси, а Вульф пускается в бега!
188. Рекс Стаут Кровь скажет
Гудвину приходит письмо от некоего Дж. Н.Вэнса, в котором находится красивый галстук с пятном крови. Чуть позже раздаётся телефонный звонок. Звонящий представляется Дж. Н.Вэнсом и просит галстук сжечь. Естественно, Гудвин и не думает уничтожать улику, вместо этого отправляется к Вэнсу. Тот не отрицает, что галстук был сшит по его заказу, но отнекивается от посылки и звонка. Совсем интересно становится, когда обнаруживают труп соседки Вэнса, Бонни Кирк. Череп красавицы расколот бутылкой водки, а на галстуке, пришедшем по почте, её кровь.
189. Рекс Стаут Банальное убийство
Инспектор Кремер является к Вульфу в кабинет. В руках инспектора коробка, в которой лежит несколько початков кукурузы, а в кармане инспектора ордер на арест Гудвина по подозрению в убийстве. Оказывается, убит водитель, который доставлял продовольствие с фермы Мак-Леода на кухню Вульфа. Дочь Мак-Леода, красавица Сьюзен, признается полиции, что крутила романы сразу с несколькими мужиками. Один из них убитый, второй — Арчи Гудвин! Сьюзен утверждает, что убийство произошло в то время и в том месте, где у нее с Гудвином была назначена свиданка!
190. Рекс Стаут Право умереть
К Вульфу является седой чёрнокожий мужчина, и слово в слово повторяет речь самого Вульфа. Эта речь была произнесена много лет назад в Канова-Спа перед собранием чёрнокожих поваров, официантов и лакеев (роман 1938 года «Слишком много поваров»). Тогда выступление Вульфа позволило ему сломать лёд недоверия и получить информацию. Теперь Вульф связан понятием долга, и берётся помочь Поулу Уипплу не допустить брак его сына Билла и белой девушки Сьюзен. Однако Сьюзен убивают, а Билл арестован по подозрению в её убийстве.
191. Рекс Стаут Звонок в дверь
Клиентка Вульфа — Рэйчел Бранер просит оградить её от преследования всемогущего ФБР. Гудвин, против обыкновения, настроен скептически, и пытается отговорить шефа браться за дело, а Вульф, против обыкновения, преисполнен энтузиазма и желания поработать. Вульф берёт за основу нераскрытое убийство двухмесячной давности, в котором замешаны сотрудники ФБР, и даже вычисляет убийцу… но задачей Вульфа является не раскрытие убийства, а отпор зарвавшемуся ФБР!
192. Рекс Стаут Смерть содержанки
Одного из помощников Вульфа, Орри Кэтера, арестовывают по подозрению в убийстве молодой женщины. Вульф, Гудвин, Даркин и Пензер убеждёны в его невиновности, но для спасения товарища нужно найти настоящего убийцу.
193. Рекс Стаут Погоня за отцом
Молодая девушка, Эми Деново, теряет в автомобильном происшествии мать. В наследство от матери ей достаётся огромная сумма наличностью, и письмо. В письме сказано: «это деньги от твоего отца». Эми нанимает Вульфа для поиска отца, но это крайне не просто…
194. Рекс Стаут Смерть хлыща
Арчи Гудвин гостит на ранчо у своей подруги Лили Роуэн в штате Монтана. Управляющего ранчо подозревают в убийстве человека, обесчестившего его дочь. Арчи принимается за расследование. Совершенно неожиданно к нему на помощь приезжает сам Вульф.
195. Рекс Стаут Пожалуйста, избавьте от греха
Доктор Волмер рассказывает Вульфу, что к его другу-психотерапевту обратился анонимный больной. Пациент жалуется, что «у него руки в крови». Доктор считает, что установление личности больного поможет лечению. Вульф и Гудвин, чтобы помочь доктору, заставляют анонима раскрыться с помощью простейшего детективного приёма. Это Кеннет Мир, заместитель погибшего от взрыва бомбы в редакции телевещательной корпорации Питера Оделла. В результате Гудвину приходится сперва уламывать вдову погибшего прийти к Вульфу на приём, а потом уламывать Вульфа начать расследование.
196. Рекс Стаут Семейное дело
Очень поздно, глубокой ночью, в особняк Вулфа заявляется Пьер Дакос, официант из ресторана «Рустерман». Вульф и Фриц уже спят, а Гудвин только пришёл с вечеринки. Пьер утверждает, что его хотят убить, и умоляет разбудить Вульфа. В ответ Гудвин предлагает лечь поспать, а разговоры перенести на завтра. Он провожает Пьера в Южную комнату, а сам идёт в свою, и тоже собирается ложиться. В этот момент раздаётся взрыв. Бомба, замаскированная под сигару «Дон Педро, Гондурас», взрывается в кулаке Пьера, и убивает его.
197. Алексей Пехов Тень ингениума
Ингениум – новое будущее человечества. Он появился на волне индустриального прорыва – мотории, его боготворят романтики, за ним следят политики, его желают использовать дельцы и военные. Все ждут от ингениума чудес, забывая о том, что у него есть обратная сторона – тень, приводящая своего владельца к безумию и смерти.
Итан Шелби, оказавшийся в Риерте – городе каналов и мостов – стал невольным участников событий, в которых ингениум и его тайны играют не последнюю роль.
Грустная книга, плохо кончается, но правильно.
198. Софья Ролдугина Лисы графства Рэндал
записано со слов Валентина Р. примерно в ХII веке, однако постепенно легенда обросла анахроническими подробностями, и сейчас доподлинно установить точное время невозможно.
199. Софья Ролдугина Нелюбовь
история, которая произошла вскоре после событий, описанных в рассказе "Лисы графства Рэндалл"
200. Софья Ролдугина Тимьян и клевер
В этом мире фейри живут рядом с людьми, доброе или злое волшебство встречается на улицах так же часто, как и омнибусы, в Лондоне имеется официальное посольство Светлых и Тёмных Дворов... А в Дублине, на окраине города, работает первое и единственное детективное агентство, которое расследует дела не только для людей, но и для фейри - "Тимьян и Клевер" серия детективно-приключенческих рассказов о похождениях юного джентльмена Киллиана и его компаньона-фейри Айвора. Время действия - конец XIX века, события непосредственно предшествуют Войне Железа.
201. Софья Ролдугина Дрессировка
Наблюдая, как вода медленно заливает нижние палубы, Фелиция Монрей мелкими глотками цедила теплый оранжад и думала, что следовало бы поехать поездом, автомобилем, нанять дирижабль, в конце концов. Где угодно больше шансов сбежать, чем посреди открытого моря, и было ошибкой думать, что океанический лайнер догнать сложнее...
Впрочем, нет. Ошибку она совершила раньше - когда решила, что Ремус ей по зубам.
Теперь об этом и помыслить смешно, а тогда...
серия детективно-приключенческих рассказов о похождениях юного джентльмена Киллиана и его компаньона-фейри Айвора. Время действия - конец XIX века, события непосредственно предшествуют Войне Железа.
202. Софья Ролдугина Погорельцы
1900-1920 годы. История о войне, милосердии и о том, как пепелища зарастают клевером и тимьяном. Итак, однажды девочка с белыми косами, с огненным сердцем угостила на зимнем базаре яблоком прохожего. Да не простого, а самого Пастыря дымов и пожаров...
203. Софья Ролдугина Ржавый-ржавый поезд
Мир "Лисов графства Рэндалл", тридцать лет спустя после окончания войны Железа. Бродячий цирк останавливается недалеко от городка под названием Йорсток.
204. Софья Ролдугина Охота за приливами
Период от десяти до двадцати пяти лет после окончания войны. Город Форест, недалеко от города Сейнт-Джеймс.Предыстория одного из героев романа "Трое для одного".
205. Софья Ролдугина Сердце Города
Кошмар всегда начинался с того, что Мирилл вдруг чувствовала непреодолимую потребность следовать за каким-либо человеком. Сегодня это был парень с белыми дредами. Она увидела его в узком переулке между пекарней Ханга и набережной, прямо напротив парикмахерской. Он стоял и разглядывал объявление о найме, а у нее уже появилось То Самое Чувство.
Жжение на губах и томление, будто в кости накачали подогретого воздуха...
История Мирилл. Мир "Лис графства Рэндалл", примерно 70 лет спустя после Войны Железа.
206. Софья Ролдугина Трое для одного
Страшные сказки, зимние сказки начинаются по ночам. И никогда не известно, к чему может привести одна случайная встреча и доброе дело.
207. Софья Ролдугина Забери меня отсюда
Действие разворачивается через несколько лет после событий, связанных с Сейнт-Джеймсом, Форестом и Тейлом. Примерно те же края. В наличии злые фейри, убийства, тайны маленького города и книги, книги, книги...
208. Софья Ролдугина Колдун
Имя его было Аю, и он пришел из степи. Так говорили. Правды-то никто не знал. Только старики, иссохшие и коричневые от солнца, помнили, как однажды Аю вошел в деревню с востока. В то утро дул сильный ветер; он гнал клубы пыли по земле и тучные облака по небу. Сторожевым приходилось несладко. Наверно, потому и проглядели зоркие глаза, когда, кутаясь в лохмотья, проскользнул через открытые ворота мальчик. Волосы его были грязны и спутаны, как собачья шерсть. От него пахло дымом, гарью и сладкими цветами харем-нар, чьи белые корни прорастают на курганах сквозь кости мертвецов...